Note : I could
not find many historical details like year of recordings of different versions .
So I cannot authenticate who sang it first or whose version is older due to
paucity of data in internet. However I tried aligning these versions
chronologically and put the years of recording wherever I could find data. I
seek help from my readers for more information. Your comments are most welcome.
A recent Coke
Studio Pakistan
video on Pakistani pop music pioneer Alamgir singing ‘Amai bhasaili re’ spurred
my interest to search more.
And what I found after sifting through internet is profound. The following article will show how a strong musical bond exists between three countries – India, Pakistan and Bangladesh of the Indian subcontinent through a song sung in the language Bangla.
And what I found after sifting through internet is profound. The following article will show how a strong musical bond exists between three countries – India, Pakistan and Bangladesh of the Indian subcontinent through a song sung in the language Bangla.
‘Amai bhasaili
re’ is a Bengali song of the genre Bhatiali. Bhatiali songs are sung by sailors/fishermen/boatmen
in West Bengal and Bangladesh.
They are well known folk songs handed over from generation to generation and
are very popular for their simple tune and soulful lyrics. Google search shows
this particular song ‘Amai dubaili re, amai bhasaili re’ was a collection of
the Bengali poet Jasimuddin and made popular by Abbasuddin Ahmed, the singer
from Bangladesh.
Please click on the following video for Abbasuddin’s recording. The song has simple words but intense meanings. The sailor complains to the river waves that your ups and downs is drowning me at one time and floating me at another. It seems the shore is distant, however the boat which is broken should not drown. The shore has to be reached. Similar situations in our life makes us boatmen cruising through the turbulent sea of life where our ultimate redemption lies in reaching the end of our life - the death - the shore.
In India it was popularized by several singers. Nirmalendu Chowdhury became immensely popular in post independence Calcutta by swaying a whole generation of youth to its melodious tune. In the movie Ganga made by Rajen Tarafdar in 1960, Manna Dey sung this song under the baton of music director Salil Chowdhury.
This song , translated to Hindi by Gulzar with words differing from the original while maintaining the spirit was used sung by Hemant Kumar in 1961 in a Bimal Roy classic ‘Kabuliwala’. Note the tune; it is same as the original bhatiali song.
In India it was popularized by several singers. Nirmalendu Chowdhury became immensely popular in post independence Calcutta by swaying a whole generation of youth to its melodious tune. In the movie Ganga made by Rajen Tarafdar in 1960, Manna Dey sung this song under the baton of music director Salil Chowdhury.
This song , translated to Hindi by Gulzar with words differing from the original while maintaining the spirit was used sung by Hemant Kumar in 1961 in a Bimal Roy classic ‘Kabuliwala’. Note the tune; it is same as the original bhatiali song.
Then in Pakistan the
pop icon Alamgir popularized this song in 1970’s. He migrated from Bangladesh to Karachi during the turbulent seventies. Along
with him migrated this Bengali song which became an instant hit in Pakistan
and a highpoint of his career when he recorded it in 1973. The recent Coke
Studio video by Alamgir shows the immense popularity of this song which has
swayed an entire nation for decades. Being a pop music pioneer and a pop icon
in Pakistan,
Alamgir commands a huge fan following spreading over generations. Following
video is his interview on this topic where his awestruck musician friends chip
in.
This song
continues to be popular in Bangladesh
and India.
Following videos are testimony of that.
Sailors all over the world sing while rowing to keep off the drudgery. However everywhere their songs reflect the perennial flow of the river, the ups and downs of the waves and how it blends with human life. Examples of the likes of Bhatiali genre or sailormen singing can be had from Russia and US. ‘Song of the Volga boatmen’ is a famous example from Russia. ‘Old man river’ is another example from the US. It also influenced Bhupen Hazarika of Assam, India in ‘Bistirno Dupare’. That is a different story altogether.
So the universal
appeal and the ubiquitous popularity of the Bengali bhatiali song ‘Amai
bhasaili re’ proves the existence of a unique musical bond and common heritage
running through a vast sub-continent despite the geographical barrier and
political animosity. This also proves that music has a timeless appeal that
transcends borders and generations.
Note:
I included only one Bengali song to illustrate the musical bond between three
countries. However Hindustani classical music (the ragas and gharanas) and
Quawalis and Ghazals form a common bond between India,
Pakistan and Bangladesh.
Rabindrasangeet, Nazrulgeeti, Atulprasadi, Dwijendrageeti, Lalon geeti, Baul
songs form another common bond between India
and Bangladesh.
And then there is Bollywood whose songs and singers has charmed all across
these borders for generations. I still remember a top Pakistani diplomat with
roots in Murshidabad royal family scouring Calcutta music stores in early 2000’s to
collect Pankaj Mullick songs. And I also remember flowing tributes by Javed
Akhtar and Gulzar on Noorjehan who migrated to Pakistan after partition.
It's a well researched article. Thank you so much :)
ReplyDeleteInteresting! Thanks for sharing this information
ReplyDeleteThank u so much for this well written and explained article.
ReplyDeleteI enjoyed reading this. My family's roots are in Bangladesh, where my great grandfather used to own three boats. This song has a special meaning for me and my late father.,
ReplyDeleteI have recently been to Bangladesh and have fallen in love with the country and its culture and particularly this song. The information you have shared are so wonderful. Thanks a lot
ReplyDeletethanks for loving our country
Deletethank you
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteSo it was first written by Jasim uddin
ReplyDeleteYes it was by Poet Jasim Uddin.I remember his Nakshi kanthar math
DeleteSoulful
ReplyDelete